Полезные слова из видео:
die Kutsche,-n — каретаdrollig — забавный, потешныйaußer Atem sein — запыхаться, едва перевести дух
der Fels, -en — утёс, скалаder Kreidefels — меловая скала
unterwegs sein — быть в дорогеder Fischkutter,- — рыболовный катер, куттер
der Wind — ветерstramm — здоровый, крепкийein strammer Wind — сильный ветер
zerklüftet — изрезанный ущельями, расщелинамиDie Hauptstadt dieser zerklüfteten Insel ist Bergen. — Столица этого изрезанного ущельями острова — Берген.
abbröckeln — крошить/сяWenn die Felsen hier nichts abbröckeln würden, dann wären sie irgendwann bewachsen. — Если бы скалы здесь не крошились, тогда они обросли бы травой.
die Aussichtsplattform,-en — смотровая площадкаdas Schiff,-e — корабльdie Schifffahrt,-en — поездка на кораблеdie Fähre,-n — паром
die Seebrücke,-n — пирс, причал
runtergekommen sein — быть в запущенном состоянииVieles von dem, was heute steht, stand damals noch gar nicht. Und was noch stand und nicht eingestürzt ist, was natürlich völlig runtergekommen. — Многого из того, что стоит сейчас, тогда еще не было. А то, что было и не развалилось, пребывало, конечно, в запущенном состоянии.
der Bernstein,-e — янтарьder Seetang,-e — водорослиBernstein findet man im Seetang. — Янтарь обычно находят в водорослях.Im Seetang müssen auch Holz und Muscheln sein. — В водорослях должны также быть древесина и ракушки.
das Kurhaus,-äuser — санаторийdie Veranstaltung,-en — мероприятиеstattfinden — состояться, проходитьHier finden verschiedene Veranstaltungen und Konzerte statt. — Здесь часто проходят различные мероприятия и концерты.
der Buchenwald,-älder — буковый лес
die Verwendungsmöglichkeit — возможность использованияdie Jugendherberge,-n — молодёжная турбаза
der Bau — строительство, стройкаmarode — разрушенный, в упадкеWir haben hier einen Bau vorgefunden, der total marode war. — Мы обнаружили здесь стройку, которая пребывала в совершенно разрушенном состоянии.
das Dorf,-örfer — деревняbaschaulich — созерцательныйdie Wanderschuhe — походные ботинкиdas Reet — камыш, тростник
das Paradies — райDiese Gegend ist ein Paradies für Wassersportler. — Эта местность — рай для водного спорта (водных спортсменов).
das Viеch,-er — скотина, букашка, животноеdas Schaf,-e — овцаder Schäfer,- — пастухdas Lamm,-ämmer — барашекSchafe sind tierische Rasenmäher. — Овцы — живые газонокосилки.Sie halten die Magerwiesen kurz, sonst würde alles verbuschen. — Они «стригут» ромашковые луга, иначе бы здесь всё заросло.
die Werft,-en — верфьdie Fischerei — рыбный промысел
das Segelboot,-e — парусная лодкаdie Wabe,-n — пчелиный сотMan hat überwiegend auf Aal gefischt. — В основно ловили угрей.zusammenbrechen — рухнуть, разрушиться
der Leuchtturm,-ürme — маяк
Hiddensee wird auch die Perle der Ostsee genannt. — Хиддензее также называют жемчужиной Балтийского моря.
Королевский трон
Если сегодня вы гуляете по некогда “императорским” курортам, которые были созданы в конце позапрошлого века, а нынче сияют новым, современным блеском, то все равно нельзя избавиться от ощущения атмосферы прошлых веков. Этому, наверное, во многом способствует особая элегантность местных городков. И общий везде порядок, размеренность жизни. Такое отсутствие суеты, спокойная уверенность и прочный уклад быта делают отдых на острове Рюген поистине полноценным. Ну и конечно, природная составляющая.
На полуострове Ясмунд (северо-восток Рюгена) находится парк с таким же именем. Он появился недавно – в 1990 году. У него две примечательности. Он самый маленький из национальных во всей стране. И еще его отличительный знак – меловые скалы.
Белоснежные, величавые, они резкими обрывами спускаются к красивым зелено-синеватым волнам. А кругом густые леса, чистый воздух. Неслучайно именно это место вдохновляло талантливого художника XIX века (романтика по стилю) Каспара Давида Фридриха, который получил мировую известность.
Не может не впечатлить туристов и Ясмунд. Это самый знаменитый утес. Он на 118 метров вытянул ввысь свое белоснежное «тело». Его называют – Кенигсштуль. То есть «королевский трон», если перевести на русский.
Амрум
Этот остров находится в Северном море (Фризские острова) и имеет площадь в 20,5 кв. км. Амрум – популярный морской курорт. Сюда приезжают не только для отдыха, но и для лечения – воздух насыщен йодом и солью.
Главной достопримечательностью острова является действующий 42-метровый маяк, который расположен на 25-метровой скале – видно его на расстоянии более 23 морских миль. Построили его во второй половине XIX века.
Маяк
Остров небольшой, поэтому по нему гуляют пешком или на велосипеде. Интересный способ передвижения – небольшой паровозик с открытыми вагонами. Во время прогулок можно изучить местную фауну, полюбоваться колоритными домиками, увидеть несколько церквей и симпатичную ветряную мельницу.
Во время отлива можно добраться до соседнего острова Фёр. Для активных туристов предназначен яхтенный спорт, серфинг и кайтсерфинг.
Города и курорты
Baabe — популярный курорт с отличным песчаным пляжем.
Bergen — крупнейший город Рюгена, расположенный в центральной части острова.
Binz — яркий курортный городок с отличным 5-ти километровым песчаным пляжем.
Garz — старинный город на юге острова.
Göhren — бальнеологический курорт с двумя пляжами.
Берген — крупнейший город Рюгена
Putbus — город на юго-востоке Рюгена с красивым центром и замком.
Sellin — третий по величине морской курорт.
Sassnitz — морской порт и второй по величине город острова.
Suhrendorf — один из центров сёрфинга в Германии.
Vitt — небольшой город в живописном месте недалеко от мыса Аркона на северо-востоке Рюгена.
Памятники архитектуры
На Рюгене сохранилось три вида архитектурных достопримечательностей, интересных туристам. Прежде всего это почти пять десятков храмов, в основном краснокирпичных, самый старый из которых, монастырь Святой Марии, был построен в 1193 году еще датчанами. Необычна деревенская церковь 1312 года в Ландов: ее деревянные стены облицованы кирпичом, это старейший в Европе памятник подобного рода.
Второе направление – так называемая «resort-архитектура». Это возведенные немецкими архитекторами в XIX – начале ХХ века на побережье Балтийского моря дома, предназначенные для отдыха.
Их характерные черты – обилие декора, ажурные балконы, изящные колонны, светлые цвета. Особенно много образцов этого стиля на улицах Зеллина, Бинца и Гёрена. Не менее эффектен охотничий замок Границ близ Бинца, построенный в середине XIX века по проекту архитектора Шинкеля и содержащий огромную коллекцию охотничьих трофеев. Здание представляет собой четырехугольник с круглыми угловыми башнями и одной большой центральной, на которой расположена смотровая площадка.
Наконец, последний объект внимания туристов – «Прорский колосс». Точнее, это антипамятник – образец того, какой не должна быть курортная архитектура. При нацистах было спроектировано гигантское здание-муравейник с удобствами на этажах, где, по замыслу создателей, должны были отдыхать граждане Третьего рейха – одновременно до 20000 человек. После войны в архитектурном чудовище Проры жили в основном военные. Сейчас часть блоков остается в запустении, остальные восстановили под дешевые хостелы и квартиры.
Гельголанд
Этот архипелаг располагается в открытом Северном море, в Гельголандской бухте. Он представлен островами Гельголанд и Дюна, которые были едины до 1720 года, пока их не разделил шторм.
На Гельголанде есть скала Люменфельдзен, которая привлекает в сезон тысячи птиц. Примечательна также 40-метровая скала Анна – визитная карточка острова. Когда-то у каждого островного жителя был подземный бункер на 17-метровой глубине – после военных разрушений их частично восстановили, что и привлекает туристов. Второй остров (Дюна) привлекателен уютным песчаным пляжем.
Скала Люменфельдзен
На причале находятся небольшие разноцветные коттеджи, придающие местности особый колорит. Гурманы могут насладиться в одном из местных ресторанов свежей рыбой, крилем или омарами.
Гельголанд довольно пустынен, поэтому отлично подходит для уединенного отдыха и наслаждения дикой природой. Активные туристы могут заняться здесь водным спортом, рыбалкой. Оборудования можно взять напрокат, а в одной из школ обучиться управлению парусным судном.
Приедем еще!
Вы в раздумье, куда же отправиться в отпуск? Посмотрите: вот Балтийское море на карте.
На этом острове жарких солнечных дней бывает не так уж и много. И водичка в море прохладнее ожидаемой. Однако почему же тогда желающих отдохнуть здесь с каждым годом все больше?
Да, погода на острове Рюген может и подвести. Но, скорее всего, вам повезет. И тогда вполне насладитесь и мягким теплым песочком, и тишайшими бухтами.
Проблем с питанием тоже не будет. Ведь прямо на берегу – и кафешки, и мини-ресторанчики. Воздух же свеж и чист — как нигде! Обычно 8 градусов – это среднегодовая температура. Но часто весной (в марте) бывает до двадцати. В мае же – все 30. Летом случается иногда вообще жара. Ну а самый солнечный месяц — июнь.
Так что добро пожаловать сюда! Приятные впечатления вам гарантированы на все 100 процентов.
Курортная зона
И раньше, и теперь остров «кормит» туристическая отрасль. Толчок к подобному освоению территории дали минеральные источники (еще в XVIII веке). А впоследствии тут уже появились большие морские курорты. Отдыхали и лечились здесь те, кого причисляли к «верхнему среднему» классу. То есть сливки общества.
Интересно, что самой популярной точкой для мировых туристов стала некогда небольшая деревушка, где жили рыбаки. Теперь это престижный город Бинц на острове Рюген.
Такое благоприятное преобразование произошло всего за 40 лет (1870-1910). Отто Шпалдинг, архитектор, построил курхауз в стиле Брайтона (Англия). Там тоже лечили морской водой. И вскоре благодаря этому небольшое селение, промышлявшее рыбой, превратилось в фешенебельный курорт. Причем в очень многолюдный. До 1914 г. (то есть до I мировой войны) сюда приезжали каждый год ни много ни мало 10 тысяч человек!