Гимн канады

Английский текст

O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, We stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee.

Примерный перевод

О Канада! Наш дом и родная земля! Сердца твоих потомков движимы любовью к тебе С пылающими сердцами мы видим твой восход, Истинный Север, сильный и свободный! Отовсюду, о Канада, Мы приходим к тебе на стражу. Да сохранит Бог нашу страну славной и свободной! О Канада, мы стоим на страже твоей. О Канада, мы стоим на страже твоей.

История

Впервые канадский гимн был исполнен 24 июня 1880 года в Квебеке оркестром под управлением Жозефа Везина. Тогда он представлял собой песню на французском языке, которая называлась «Песня нации» (фр. Chant National ). Оригинальная версия песни была написана двумя жителями Квебека: К. Лавалле (музыка) и А-Б. Рутье (слова). В 1908 году учитель и юрист из Монреаля Р. Уир написал для песни оригинальный текст на английском языке, который не является переводом французского оригинала. С тех пор текст английского варианта изменялся неоднократно, в то время как французский вариант продолжает исполняться в неизменном виде.

В официальной обстановке песня дважды была исполнена 31 июля 1929 года по случаю 60-летнего юбилея объединения канадских провинций. Де-факто песня стала гимном страны в 1939 году, однако официальный статус гимна получила лишь 27 июня 1980 года через три дня после празднования Дня Жана-Батиста (национального праздника франкоканадского Квебека) и за три дня до празднования Канадского национального праздника. До этого времени официальным гимном считался британский гимн «God Save the Queen».

31 января 2018 года английский текст гимна был изменён, текущая версия не содержит дискриминации по половому признаку.

История[править | править код]

Впервые канадский гимн был исполнен 24 июня 1880 года в Квебеке оркестром под управлением Жозефа Везина. Тогда он представлял собой песню на французском языке, которая называлась «Песня нации» (фр. Chant National). Оригинальная версия песни была написана двумя жителями Квебека: К. Лавалле (музыка) и А-Б. Рутье (слова). В 1908 году учитель и юрист из Монреаля Р. Уир написал для песни оригинальный текст на английском языке, который не является переводом французского оригинала. С тех пор текст английского варианта изменялся неоднократно, в то время как французский вариант продолжает исполняться в неизменном виде.

В официальной обстановке песня дважды была исполнена 31 июля 1929 года по случаю 60-летнего юбилея объединения канадских провинций. Де-факто песня стала гимном страны в 1939 году, однако официальный статус гимна получила лишь 27 июня 1980 года через три дня после празднования Дня Жана-Батиста (национального праздника франкоканадского Квебека) и за три дня до празднования Канадского национального праздника. До этого времени официальным гимном считался британский гимн «God Save the Queen».

31 января 2018 года английский текст гимна был изменён, текущая версия не содержит дискриминации по половому признаку.

Официальный текст гимна

Официальный английский текст

O Canada! Our home and native land! True patriot love in all of us command. With glowing hearts we see thee rise, The True North strong and free! From far and wide, O Canada, We stand on guard for thee. God keep our land glorious and free! O Canada, we stand on guard for thee. O Canada, we stand on guard for thee. О, Канада! Наш дом и родная земля! Сердца твоих потомков движимы любовью к тебе, С пылающими сердцами мы видим, как ты растёшь Истинной Северянкой, сильной и свободной! Отовсюду, о, Канада, Мы стоим на страже твоей. Да сохранит Бог нашу страну славной и свободной! О, Канада, мы стоим на страже твоей. О, Канада, мы стоим на страже твоей.

Примечание: В июне 2016 года парламент страны утвердил изменение третьей строчки гимна, которая теперь звучит следующим образом: True patriot love in all of us command, то есть all thy sons (всех твоих сыновей ) было заменено на all of us (всех нас ). Причиной замены стало желание упоминание обоих гендеров в тексте гимна. В июле 2017 года этот законопроект был внесён в Сенат. 31 января 2018 года законопроект был принят в третьем чтении.

Другие патриотические песни

  • « Прощание с Новой Шотландией » — популярная народная песня из Новой Шотландии, которая является искажением шотландской народной песни 1791 года « Прощание солдата», напечатанной в 1803 году в газете Глазго и приписываемой Роберту Таннахиллу . Когда новошотландцы начали адаптировать песню, неизвестно. В 1930-х годах фольклористка Хелен Крейтон собрала версии народной песни из разных общин восточного побережья Новой Шотландии. Песня возродилась, когда в телешоу Singalong Jubilee на Halifax CBC была использована версия Кэтрин Маккиннон в качестве заглавной темы.
  • « Банки Ньюфаундленда » были написано Фрэнсис Forbes где- то около 1820 года , и были приняты в качестве уполномоченного марша в Королевском Ньюфаундленде полка .
  • Канадская версия песни Вуди Гатри « This Land Is Your Land » была выпущена в 1955 году фолк-группой Travelers .

Гимны провинций

» Alberta » — официальная провинциальная песня Альберты , принятая в рамках подготовки к празднованию столетнего юбилея провинции в 2005 году. Песня была выбрана после конкурса, предусмотренного Законом об официальной песне Альберты, внесенным в Законодательное собрание Альберты в мае 2001 года и принятым в Ноябрь.

Люси Мод Монтгомери ок. 1935 г.

« Гимн острова » — провинциальный гимн острова Принца Эдуарда . Лирика гимна была написана в 1908 году Люси Мод Монтгомери , а музыку написал Лоуренс В. Уотсон. Впервые он был исполнен публично 22 мая 1908 года. Рукописная музыка, датированная 27 октября 1908 года, и связанная с ней переписка выставлены в Green Gables House, Кавендиш. Гимн острова был принят законодательным собранием 7 мая 2010 года в качестве гимна провинции. Закон о гимне провинции включает французскую версию Гимна острова, адаптированную Раймоном Ж. Арсено из Абрам-Виллидж и названную L’hymne de l ‘ Île .

« Ода Ньюфаундленду » — официальный провинциальный гимн Ньюфаундленда и Лабрадора . Губернатор сэр Кавендиш Бойл написал его в 1902 году как стихотворение из четырех стихов под названием « Ньюфаундленд» . Он был настроен на музыку британского композитора сэра Хьюберта Парри , личного друга Бойля, который написал две настройки. 20 мая 1904 года он был выбран в качестве официального государственного гимна Ньюфаундленда (под национальным понимается самоуправляемый Доминион Британской империи наравне с Канадой). Это различие исчезло, когда Ньюфаундленд присоединился к Канаде в 1949 году. Три десятилетия спустя, в 1980 году, провинция повторно приняла эту песню в качестве официального провинциального гимна.

« Место, где стоит стоять, место для роста (Онтари-ари-ари-о!)» — неофициальный гимн Онтарио . Песня была написана Долорес Клэман , с английскими текстами Ричардом Моррисом, французскими текстами Ларри Трудель и оркестровками Джерри Тота . Он был заказан Прогрессивная консервативного правительства Джона Робартс как мелодия подписи для фильма с тем же названием , что был показан в павильоне Онтарио на Expo 67 , в Всемирной выставке состоится в Монреале , Квебек , в Канаде Centennial года . Он снова был использован в сегменте Онтарио короткометражного фильма A Place to Stand , который получил в 1967 году премию Оскар за короткометражный фильм в прямом эфире .

Джордж-Этьен Картье ок. 1871 г.

« Ô Canada! Mon pays, mes amours » — французско-канадская песня, написанная Джорджем-Этьеном Картье, впервые исполненная в 1834 году во время патриотического банкета Общества Сен-Жан-Батист в Монреале. Впервые эти слова были опубликованы 29 июня 1835 года в издании La Minerve и его музыки в Le Chansonnier des collèges в 1850 году; неясно, когда лирика и музыка были собраны вместе, вероятно, Эрнестом Ганьоном где-то между 1850 и 1868 годами. Музыка, используемая в настоящее время, была написана Жан-Батистом Лабелем .

» Gens du pays » называют неофициальным гимном Квебека . Написанный поэтом, автором песен и известным националистом из Квебека Жилем Виньо (музыку в соавторстве с Гастоном Рошоном), он был впервые исполнен Виньо 24 июня 1975 года во время концерта на Монреальской горе Рояль на церемонии Fête nationale du Québec. . Она быстро стала народной классикой, и с тех пор ее часто играют на церемониях Fête nationale. Хор, безусловно, самая известная часть песни: Gens du pays, c’est votre tour / De vous laisser parler d’amour , что в переводе гласит: «Народ страны, ваша очередь позволить себе говорить о любви «. На этот раз Виньо предложил жителям Квебека использовать эту песню, когда кто-то отмечает день рождения, заменив «Gens du pays» на «Mon cher (имя) …». Во многих семьях эту песню можно услышать, когда приближается торт.

Популярные патриотические песни

« Канада », также известная как «Ca-na-da», «Песня столетия» или «Une chanson du centenaire» на французском языке, была написана Бобби Гимби в 1967 году в ознаменование столетия Канады и выставки Expo 67 . Он был заказан Комиссией столетия (специальным агентством федерального правительства) и написан на обоих официальных языках Канады, английском и французском . Запись песни была выполнена Певцами Young Канады, две групп детей — один , что пели французские песни, во главе с Монреальским проводниковым Реймондом Бертиомами , и другого , который спел на английском языке, под проводниковой Лори Бауэр в Торонто. Музыкальное сопровождение было написано Беном МакПиком . Сингл стал самым успешным синглом в Канаде в 1967 году, когда было продано беспрецедентное для того времени 270 000 копий. В течение двух недель он был № 1 в рейтинге RPM Top 100 Singles в Канаде в апреле 1967 года.

Гордон Лайтфут ок. 2008 г.

» Something to Sing About » — патриотическая песня, написанная фолк-певцом Оскаром Брэндом в 1963 году и воспевающая различные регионы Канады. Он использовался в качестве темы для Let’s Sing Out , шоу народной музыки, которое транслировалось по CTV и CBC, и было песней для канадского павильона на Экспо 67 , и когда-то было движение, чтобы оно было выбрано в качестве государственного гимна Канады в 1965 году. .

« Трилогия канадской железной дороги » — это песня Гордона Лайтфута, в которой описывается строительство Тихоокеанской канадской железной дороги . Эта песня была заказана CBC для специальной трансляции 1 января 1967 года, в ознаменование столетнего юбилея Канады . Позднее в том же году он появился на альбоме Лайтфута « The Way I Feel» . Лайтфут перезаписал трек на своем сборном альбоме 1975 года Gord’s Gold с полной оркестровкой (аранжировка Ли Холдриджа ). Концертная версия также появляется на его альбоме 1969 года Sunday Concert . Кроме того, кавер на песню сделали Джон Мелленкамп , Джордж Гамильтон IV и Джеймс Килаган , исполнившие песню на трибьют-альбоме Лайтфута Beautiful . В 2001 году «Трилогия канадской железной дороги» Гордона Лайтфута была удостоена награды Аудиовизуального фонда сохранения Канады как одна из канадских мастер -работ .

« The Hockey Theme » — канадская музыкальная тема, написанная в 1968 году Долорес Клэман и оркестрованная Джерри Тотом . Эта тема обычно ассоциируется с национальным зимним видом спорта Канады: хоккеем . Он приобрел популярность благодаря связям с хоккейной ночью телеканала CBC в Канаде и хоккейной вечеринкой Télévision de Radio-Canada ‘s La Soirée du hockey с 1968 по 2008 год. В 2008 году CBC объявил, что переговоры о продлении лицензии или покупке темы уже ведутся. неудачно, и что они проведут национальный конкурс, чтобы найти новую музыкальную тему. Затем права были приобретены конкурирующей вещательной компанией CTV на неограниченный срок. С осени 2008 года эту тему можно было услышать в хоккейных трансляциях спортивных каналов ТСН и РДС, принадлежащих СТВ .

» Northwest Passage » — песня а капелла, написанная Стэном Роджерсом . Песня появляется в одноименном альбоме, выпущенном Роджерсом в 1981 году, и считается одной из классических песен в истории канадской музыки. В сериале « 50 треков: канадская версия » канала CBC Radio One 2005 года «Северо-западный проход» занял четвертое место. Бывший премьер-министр Стивен Харпер назвал его одним из неофициальных гимнов Канады , а бывший генерал-губернатор Адриенн Кларксон процитировала песню как в своем первом официальном обращении, так и в своей речи на открытии нового посольства Канады в Берлине .

МУЗЫКА / СИНГЛЫ

название O Canada
русское название О Канада
изображение O_Canada.svg
размер 200px
подпись Нотная страница
автор слов Адольф-Базиль Рутье (Французский язык, 1880)
композитор Каликса Лавалле
дата написания музыки 1880
страна Канада
утверждён 1980 год
аудиофайл O_Canada_French_lyrics_1918.ogg
описание Версия гимна на французском языке
формат ogg

Гимн Канады «O Canada»:

В Канаде два официальных государственных языка (английский и французский), поэтому существует и два варианта текста, причём один не является переводом второго.

Boris Poludo sings Canadian National Anthem. Boris Poludo chante Hymne National Canadien. Boris Poludo canta Himno Nacional de Canadá. بوريس Poludo تغني النش. Все видео

Впервые канадский гимн был исполнен 24 июня 1880 года в Квебеке оркестром под управлением Жозефа Везина. Тогда он представлял собой песню на французском языке, которая называлась «Песня нации» (Chant National). С тех пор стихи претерпели изменения несколько раз.

«Песня нации» была написана двумя жителями Квебека: Каликса Лавалле (музыка), Адольф-Базиль Рутье (слова). Немногие англоговорящие канадцы знали эту песню до 1900-х годов. В 1908 году учитель и юрист из г. Монреаль Роберт Стэнли Виэр написал для песни слова на английском языке. Несмотря на небольшие изменения, слова нынешнего гимна в основном те же, что были написаны в 1908-м. Официально «O Canada» стала гимном Канады 1 июля 1980 года.

Текст песни

Закон о национальном гимне установил текст песни «O Canada» на двух официальных языках Канады, английском и французском. Однако эти два набора текстов не являются переводами друг друга.

Тексты песен следующие:

Английский (1937)

Эдвард Джонсон поет оригинальные тексты Weir

Французский (1918)

Первый и Четвертый стихи в исполнении четверовца Октава Пеллетье

Инструментальная (1927)

«O Canada» и Королевский гимн «Боже, храни короля» в исполнении Персиваля Прайса с использованием карильон колокол на Башня мира в Оттаве

Инструментальная (1916)

Инструментальная версия «O Canada» 1916 года.

Инструментальная (начало 2000-х)

«O Canada» в исполнении Третьего крыла морской авиации США в начале 2000-х.

Проблемы с воспроизведением этих файлов? Видеть помощь СМИ.

английский текст песниО Канада!Наш дом и родной край!Истинная патриотическая любовь во всех нас командует.С пылающими сердцами мы видим, как ты поднимаешься,Истинный Север сильный и свободный!Издалека,О, Канада, мы стоим на страже тебя.Боже, храни нашу землю славной и свободной!О, Канада, мы стоим на страже тебя.О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Французский текст песниÔ Канада!Terre de nos aïeux,Ton front est ceint de fleurons glorieux!Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,Il sait porter la croix!Ton histoire est une épopéeDes plus brillants подвиги.Et ta valeur, de foi trempée,Protégera nos foyers et nos droits.Protégera nos foyers et nos droits.

Английский перевод парламентскойбюро переводовО Канада!Земля наших предковСлавные дела кружат твой лобПотому что твоя рука знает, как владеть мечомВаша рука знает, как нести крест;Ваша история — это эпопеяБлестящих делИ твоя доблесть пропитана веройЗащитит наши дома и наши права,Защитит наши дома и наши права.

Двуязычная версия 1О Канада!Наш дом и родной край!Истинная патриотическая любовь во всех нас командует.Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,Il sait porter la croix!Ton histoire est une épopéeDes plus brillants подвиги.Боже, храни нашу землю славной и свободной!О, Канада, мы стоим на страже тебя.О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Двуязычная версия 2Ô Канада!Terre de nos aïeux,Ton front est ceint de fleurons glorieux!Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,Il sait porter la croix!Ton histoire est une épopéeDes plus brillants подвиги.Боже, храни нашу землю славной и свободной!О, Канада, мы стоим на страже тебя.О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Было отмечено, что вступительная тема «О, Канада» очень похожа на «Марш священников» из оперы. Волшебная флейта, составленный в 1791 г. Вольфганг Амадей Моцарт. Линия «Истинный Север, сильный и свободный» основана на лорда Теннисона описание Канады как «того истинного Севера, о котором мы недавно слышали / Напряжение, которое нас позорит». В контексте стихотворения Теннисона Королеве, слово истинный означает «верный» или «верный».

Лирика и мелодия «O Canada» находятся в всеобщее достояние, статус, на который не влияет использование товарных знаков фраз «с пылающими сердцами» и «Des Plus Brillants подвиги» для Зимние Олимпийские игры 2010 в Ванкувере. Две провинции приняли латинский переводы фраз из английской лирики как их девизы: Манитоба—Gloriosus et Liber (Славный и бесплатный)-и Альберта—Fortis et Liber (Сильный и свободный). Точно так же Канадская армиядевиз Vigilamus pro te (мы стоим на страже тебя).

Законы и этикет

Закон о национальном гимне определяет текст и мелодию песни «O Canada», помещая их в общественное достояние , позволяя свободно воспроизводить гимн или использовать его в качестве основы для производных произведений, включая музыкальные аранжировки. Нет никаких правил, регулирующих исполнение «О, Канада», предоставляя гражданам право принимать решения. Когда он исполняется на мероприятии, традиционный этикет заключается в том, что церемония начинается или заканчивается гимном, включая ситуации, когда исполняются другие гимны и публика должна стоять во время выступления. Гражданские мужчины обычно снимают головные уборы, а женщины и дети этого делать не обязаны. Военные мужчины и женщины в форме традиционно не снимают шляпы и во время исполнения гимна приветствуют военный салют, причем салют производят в направлении флага кленового листа, если таковой присутствует, а в случае его отсутствия предлагают стоять по стойке смирно. .

В настоящее время законы провинций Манитобы, Нью-Брансуика, Новой Шотландии, Онтарио и острова Принца Эдуарда предписывают ежедневное исполнение государственного гимна в государственных начальных и средних школах. «О, Канада» следует играть в школах Британской Колумбии не менее трех раз в год на собраниях. других провинциях и территориях нет юридических положений, регулирующих игры в школах.

Канадские гимны

государственный гимн

« O Canada » — это национальный гимн Канады. Каликса Лавалле написала музыку в 1880 году как декорацию к французско-канадской патриотической поэме, составленной поэтом и судьей сэром Адольфом-Базилем Ротье . «O Canada» служила одним из двух национальных гимнов де-факто после 1939 года, официально став единственным национальным гимном Канады в 1980 году, когда парламентский акт получил одобрение королевской власти и вступил в силу 1 июля в рамках празднования Дня доминиона в этом году. . Государственный гимн обычно исполняется перед спортивными соревнованиями с участием канадских команд.

Королевский гимн

« Боже, храни королеву » — это королевский гимн Канады. Существуют различные претензии на авторство и несколько предыдущих песен схожего стиля, но первая опубликованная версия того, что представляет собой почти настоящую мелодию, появилась в 1744 году в Thesaurus Musicus . Песня использовалась в Канаде с той эпохи, когда она была собранием британских колоний, и «Боже, храни короля» (или «Боже, храни королеву» во время правления королевы Виктории ) играли в честь британского монарха . Он оставался в употреблении на протяжении всего периода становления Канадой независимости и в конечном итоге стал одним из двух де-факто национальных гимнов страны. После того, как «O Canada» в 1980 году было провозглашено национальным гимном, «God Save The Queen» исполнялась как королевский гимн в присутствии канадского монарха , других членов королевской семьи и как часть приветствия, оказанного генерал — губернатор Канады и губернаторов провинций подполковников , а также в других случаях.

Текст песни

Закон о национальном гимне установил текст песни «O Canada» на двух официальных языках Канады, английском и французском. Однако эти два набора текстов не являются переводами друг друга.

Тексты песен следующие:

Английский (1937)

Эдвард Джонсон поет оригинальные тексты Weir

Французский (1918)

Первый и Четвертый стихи в исполнении четверовца Октава Пеллетье

Инструментальная (1927)

«О, Канада» и Королевский гимн «Боже, храни короля» в исполнении Персиваля Прайса с использованием карильонного колокола в Башне мира в Оттаве.

Инструментальная (1916)

Инструментальная версия «O Canada» 1916 года.

Инструментальная (начало 2000-х)

«O Canada» в исполнении Третьего крыла морской авиации США в начале 2000-х.

Проблемы с воспроизведением этих файлов? См. Справку по СМИ .

Английский текст
O Canada!

Наш дом и родной край!

Истинная патриотическая любовь во всех нас командует.

С горящими сердцами мы видим, как ты поднимаешься,

Истинный Север сильный и свободный!

Мы стоим на страже тебя

издалека,
о Канада.
Боже, храни нашу землю славной и свободной!

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Французский текст Ô Канада!
Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus блестящие подвиги.

Et ta valeur, de foi trempée,

Protégera nos foyers et nos droits.

Protégera nos foyers et nos droits.

Перевод на английский язык парламентским бюро переводов
O Canada!

Земля наших предков

Славные деяния окружают твой лоб,

Ибо твоя рука знает, как владеть мечом,

Твоя рука знает, как нести крест;

Ваша история — это эпопея

блестящих подвигов

И ваша доблесть, пропитанная верой,

Защитит наши дома и наши права,

Защитит наши дома и наши права.

Двуязычная версия 1
О, Канада!

Наш дом и родной край!

Истинная патриотическая любовь во всех нас командует.
Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,
Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus блестящие подвиги.

Боже, храни нашу землю славной и свободной!

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Двуязычная версия 2 Ô Канада!
Terre de nos aïeux,

Ton front est ceint de fleurons glorieux!

Бюстгальтеры Car ton sait porter l’épée,

Il sait porter la croix!

Ton histoire est une épopée

Des plus блестящие подвиги.

Боже, храни нашу землю славной и свободной!

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

О, Канада, мы стоим на страже тебя.

Было отмечено, что вступительная тема «О, Канада» очень похожа на «Марш священников» из оперы «Волшебная флейта» , написанной в 1791 году Вольфгангом Амадеем Моцартом . Линия «Истинный Север, сильный и свободный» основана на описании Канады лордом Теннисоном как «того истинного Севера, о котором мы недавно слышали / Напряжение, которое нас позорит». В контексте стихотворения Теннисона « Королеве» слово « истина» означает «верный» или «верный».

Лирика и мелодия «O Canada» находятся в общественном достоянии , статус не зависит от trademarking фраз «с пылающими сердцами» и « де плюс brillants подвигов » для зимних Олимпийских игр 2010 года в Ванкувере. Две провинции приняли латинский перевод фраз из английских текстов в качестве своих девизов: МанитобаGloriosus et Liber (Славный и свободный) — и АльбертаFortis et Liber (Сильный и свободный). Точно так же девиз канадской армииVigilamus pro te. (мы стоим на страже тебя).

гимн канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Гимн
    Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:28

    Гимн
    Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн
    Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:09

    Гимн Канады
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:22

    Гимн
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:40

    Гимн Канады
    O,Сanada (Акапельно)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:40

    Гимн Канады
    O Canada! Our home and native land! True patriot love in all thy sons command. With glowing hearts w

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    гимн канады
    Без названия

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:26

    Гимн Канады
    Инструментал

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    на Французском

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:10

    Гимн Канады
    O Canada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:22

    Гимн Канады
    O Canada!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:26

    Гимн Канады
    O Canada!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    O Canada (сл. Адольф-Базиль Рутье, Роберт Стэнли Виэр), муз. Каликса Лавалле

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:55

    Гимн Канады
    Боже Храни Королеву!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    (красивейшая музыка)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн
    Канады (Франц.)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    French

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:26

    Гимн Канады
    Завораживающий голос

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Гимн Канады
    Canada National Anthem Song

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:35

    Гимн Канады
    На французском

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:22

    гимн Канады
    oh,Canada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:35

    Гимн Канады
    O Canada!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:21

    Гимн Канады
    «О Канада» (англ.«O Canada» или франц. «Ô Canada»)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:40

    Гимн Канады
    O,Сanada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    O Canada! (на Французском)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    О Canada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:42

    Гимн Канады
    O Canada!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады (с 1980 г.)
    О, Канада! (французский текст)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Гимн Канады
    mp.3

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:22

    Гимн Канады
    #Инглиш

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    O Canada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Гимн Канады
    Канада… Вас даже страной то назвать нельзя!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:43

    отвечающая Канады
    гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Хор Канады
    Гимн Канады » O Canada»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    Государственный Гимн
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:01

    Терренс и Филлип (South Park)
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Гимны стран мира
    Гимн Канады (Oh, Canada!)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:32

    PCH
    Гимн Канады — O, Canada

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:20

    Celine Dion
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:01

    Терренс и Филлип South Park
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:58

    Лагерь «FRIENDS FOREVER»
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Национальный Гимн
    Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:10

    South Park
    O Canada &Гимн Канады&

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:12

    Смирнов Андрей
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Неизвестен
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:01

    Терренс и Филлип
    гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    Национальный Гимн Канады
    1. O Canada! Our home and native land!True patriot-love in all thy sons command.With glowing hearts

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:31

    «АлИна»
    Гимн Канады

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:31

    Инна Каршева, Юлия Орлова, Макс Афонасьев
    Гимн Канады

  • 1

другие песни от: Гимн

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:22

    Гимн
    Arsenal

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:53

    Гимн
    Manchester United

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:34

    Гимн
    FC Manchester City

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:43

    Гимн
    СБУ «Альфа»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:46

    Гимн
    Отечественный автопром =)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:24

    Гимн
    «Строитель»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:55

    ГИМН
    ВСЖД ВОСТОЧНО — СИБИРСКСАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:05

    Гимн
    ФК Анжи Махачкала

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:13

    ГИМН
    ПЛАНЕТА DFM

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:05

    гимн
    Турция 2012

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:37

    Гимн
    Олимпийский гимн «Сочи-2014»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:18

    гимн
    США

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:17

    Гимн
    Морской пехоты США

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:25

    Гимн
    США

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:08

    Гимн
    США

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:39

    Гимн
    Kazantip 2002

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:16

    Гимн
    МЧС (спасатели)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:05

    Гимн
    Кубанской молодёжи

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:03

    Гимн
    Кубанской молодежи

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:51

    Гимн
    Республики Башкортостан

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:12

    ГИМН
    «ЕДИНОЙ РОССИ»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:33

    Гимн
    Росси / Track03

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:33

    Гимн
    ДОЛ » Романтик «

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:39

    Гимн
    Жыве Беларусь!

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:07

    Гимн
    World Of WarCraft

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:29

    Гимн
    ФК ЦСКА Москва

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:00

    Гимн
    ФК ЦСКА Москва

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:06

    Гимн
    _(ФК ЦСКА)_

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:32

    Гимн
    ФК ЦСКА

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:59

    Гимн
    Божественная мелодия) живем ради того, чтобы в один знаменательный день услышать ее! и гордиться за

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:23

    Гимн
    Мой Пермский Край

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:07

    Гимн
    Мой Пермский край

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:14

    ГИМН
    под ягу басс под страйк хард басс Rmx

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:09

    Гимн
    Перу

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:38

    Гимн
    Интер

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:21

    гимн
    Интера(поёт весь интер)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:00

    Гимн
    «Интер»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:38

    Гимн
    Интер Милан

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:05

    ГИМН
    ВСЕ ПАРНИ КОЗЛЫ….ХДХДХД

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:42

    Гимн
    Республики Башкортостан

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:49

    Гимн
    ФК РУСИЧИ (Орел)

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    00:25

    гимн
    Conter-Strike

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:10

    Гимн
    Эшли Тисдейл

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:25

    Гимн
    Море, солнце, песок и горы мы это Вита родные просторы. Нас много скучно не будет… Мы это Вита и м

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:53

    гимн
    лагерь «Зелёный Бор»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    04:24

    Гимн
    Кристик,только для тебя!Ржач

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    02:27

    Гимн
    «Крошка Картошка»

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    01:21

    Гимн
    Гимн Удмуртии

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    05:56

    Гимн
    Удмуртии

  • Прослушать
    скачать

    добавить в избранное
    03:51

    Гимн
    Агу

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Культура мира
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: